{"id":3773,"date":"1991-01-01T01:00:00","date_gmt":"1991-01-01T01:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/"},"modified":"2022-11-27T02:26:34","modified_gmt":"2022-11-27T02:26:34","slug":"vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds","status":"publish","type":"rbc_letter","link":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","title":{"rendered":"Vol. 72 No. 1 &#8211; January\/February 1991 &#8211; Words, Thoughts and Deeds"},"content":{"rendered":"<div id=\"layout-column-main\">\n<p class=\"boldtext\">Language has been called the most powerful                     drug known to humanity. The words we hear and speak can have                     a distorting effect on our points of view. If we do not want                     others to take over our minds, we should watch words closely.                     And never mistake their rhetoric for our own ideas &#8230;<\/p>\n<p> Some years ago two schools of psychological theory engaged                     in one of those academic disputes that are as intriguing as                     they are irresolvable. The issue was whether human thought                     is formed in words , or whether people &#8220;feel&#8221; their way to                     ideas, unconsciously choosing words to describe their thoughts                     as they go along. One side contended that it is impossible                     to do any reasoning without using language. The other argued                     that animals are capable of rudimentary reasoning even though                     they are incapable of speech.<\/p>\n<p>The debate was still underway when somebody pointed out                     that, for all practical purposes, it was irrelevant. Human                     beings might or might not think in words, but without words,                     their thoughts might as well never have been conceived. As                     the authors of the composition textbook <em> Writing and Thinking                     <\/em> put it, &#8220;thinking is no better or useful than the thinker&#8217;s                     ability to use words to communicate. A scientist who knew                     the cure for cancer but couldn&#8217;t explain it to doctors would                     be of little comfort to cancer patients , and of no use to                     the medical profession. A college student who says he knows                     the answer to a question but can&#8217;t express it gets just as                     low a grade as the student who frankly says he doesn&#8217;t know                     it.&#8221;<\/p>\n<p>Though language may not be the basis of thinking of every                     kind, it is clearly essential to the kind most of us do normally.                     This consists of asking questions to ourselves and trying                     to arrive at answers that are reasonably clear in our own                     minds.<\/p>\n<p>If we go on to share with other people the conclusions we                     have reached, we must then arrange words in logical order                     in the hope that the others can understand us. Often the act                     of putting ideas into sentences for outside consumption has                     the effect of refining our thoughts, or of suggesting new                     avenues of thought to follow. In this way language serves                     not only as a carrier but as a generator of ideas.<\/p>\n<p>To the extent that we think in language, our thoughts are                     restricted by the number of words at our command and by our                     sensitivity to their meaning. It follows that to exercise                     our mental powers fully and to enhance our understanding of                     life, we should expand and sharpen our vocabularies.<\/p>\n<p>Yet no matter how extensive our knowledge of words, we should                     be aware that we can never exercise complete control over                     them. Words are active, changing, slippery things that do                     not lend themselves to machine-like precision. That is why                     philosophers like Alfred North Whitehead, whose first discipline                     was mathematics, have insisted that objective truths cannot                     be expressed in verbal terms.<\/p>\n<p>Even the unexpressed words we keep in our heads have emotional                     connotations that can distort our viewpoint. For example,                     newspapers used to ask celebrities to make lists of the 10                     most beautiful words in the language. In these &#8220;mother,&#8221; &#8220;home,&#8221;                     &#8221; children,&#8221; and &#8220;love&#8221; consistently ranked high, not because                     they sounded particularly beautiful in themselves, but because                     of the things for which they stood.<\/p>\n<p>When such words occur in their thoughts, people susceptible                     to their emotional appeal are less likely to think matters                     through in a systematic and objective way than to form opinions                     out of sentiment. The case of a <em> mother <\/em> who committed                     a crime for the  love of her <em> children <\/em> and in                     defence of her <em> home <\/em> might be decided in the jurors&#8217;                     minds before they ever go to court.<\/p>\n<p>If words are not trustworthy in the privacy of our heads,                     they are even less so when they are converted to speech or                     writing. The French philosopher Montaigne observed that every                     word is composed of two parts, belonging equally to the speaker                     and the listener. The dual nature of language makes it necessary                     for participants in any serious discussion to watch carefully                     the words both they and the other party choose.<\/p>\n<p>&#8220;If you wish to converse with me, define your terms,&#8221; said                     Voltaire . In <em> The Story of Philosophy<\/em> , Will Durant                     commented: &#8220;How many a debate would have been deflated into                     a paragraph if the disputants had dared to define their terms!                     This is the alpha and omega of logic, the heart and soul of                     it, that every important term in serious discourse shall be                     subject to strictest scrutiny and definition.&#8221;<\/p>\n<p>The definition of words has an effect not only on what we                     think, but on <em> how <\/em> we think. In <em> Explorations                     in Awareness<\/em> , J. Samuel Bois described how, in translating                     French to English, he found that there was no English equivalent                     of <em> fleuve<\/em> , for a great river running into the sea.                     English-speakers had to make do with the same word to describe                     the mighty St. Lawrence and a stream one could throw a stone                     across. In a later translation job, however , Bois learned                     that French could accommodate no distinction among the English                     words &#8220;giggle,&#8221; &#8220;titter,&#8221; and &#8220;chuckle.&#8221; In French, they all                     were <em> ricaner<\/em> .<\/p>\n<p>&#8220;The moral of the story,&#8221; he wrote, &#8220;is that I don&#8217;t see                     the same things, I don&#8217;t observe the same events when I change                     my English for my French thinking tool. Changing my language                     changes me as an observer. It changes my world at the same                     time.&#8221;<\/p>\n<p>Much is suggested by those words that are included in a                     national vocabulary and those that are left out. For instance,                     according to the expatriate Soviet writer and scholar Azary                     Messerer, &#8220;there is no such word as privacy in the modern                     Russian language. The latest and most comprehensive English-Russian                     dictionary, edited by Professor I. Galperin, translates &#8216;privacy&#8217;                     as &#8216;loneliness, intimacy , or secrecy&#8217; but says nothing about                     the right to live free from interference in one&#8217;s private                     life.&#8221;<\/p>\n<p>In noting this omission, Messerer was making an ideological                     point, contrasting the collectivism of the old-line Communists                     with the individualism of the western democracies. His bias                     towards the latter brings up one of the basic rules of general                     semantics: that, as S.I. Haywakawa wrote, &#8220;It is important                     to sort out from any utterance <em> the information given                     <\/em> from <em> the speaker&#8217;s feeling toward that information<\/em>                     .&#8221; Doing so helps us to prevent others from manipulating our                     thoughts.<\/p>\n<p>Even when we are thinking on our own, however, we would                     do well to remember that political terms are exceptionally                     tricky. Take the word &#8220;democracy,&#8221; of which the American writer                     Bernard Smith observed: &#8220;The words men fight and die for are                     the coins of politics , where by much usage they are soiled                     and by much manipulating debased. That evidently has been                     the fate of the word &#8216;democracy.&#8217; It has come to mean what                     anyone wants it to mean.&#8221;<\/p>\n<p>True enough. Democracy has cropped up in the names of some                     of the world&#8217;s most dictatorial jurisdictions, such as the                     Democratic People&#8217;s Republic of Korea and the Democratic Republic                     of Afghanistan. Generations of absolute tyrants have claimed                     to be defending democracy as they lined up their opponents                     in front of firing squads.<\/p>\n<p>&#8220;Political&#8221; words can also mean drastically different things                     to people according to where they stand. To the Northern abolitionists                     in the American Civil War, the words &#8220;liberty&#8221; and &#8220;freedom&#8221;                     meant liberty and freedom for the slaves in the breakaway                     states of the Confederacy. To the Confederates, they meant                     the liberty and freedom to secede from the federal union and                     to maintain slavery.<\/p>\n<p>When it comes to language, the world of politics is like                     the world of Humpty Dumpty in Lewis Carroll&#8217;s <em> Through                     the Looking Glass<\/em> . In it he tells Carroll&#8217;s heroine                     Alice that when he uses a word, it means just what he chooses                     it to mean.<\/p>\n<p>&#8220;The question is,&#8221; says Alice, &#8220;whether you <em> can <\/em>                     make words mean so many different things.&#8221;<\/p>\n<p>Humpty Dumpty&#8217;s reply is pure <em> realpolitik<\/em> : &#8220;The                     question is which is to be master &#8211; that&#8217;s all.&#8221;<\/p>\n<p>In his novel <em> 1984<\/em> , George Orwell presented a                     picture of a bizarre society in which the &#8220;Ministry of Truth&#8221;                     dispenses words that mean just what the dictator, Big Brother,                     wants them to mean. The state language, Newspeak, turns logic                     inside-out in brazen contempt for the public intelligence.                     Hence the universal slogan, &#8221; War is Peace.&#8221;<\/p>\n<p>Orwell wrote his cautionary tale in 1948, reversing the                     last two digits of the year to indicate some time late in                     the century. Writing in <em> et cetera<\/em> , the journal                     of general semantics, in the actual year 1984, communications                     professor Terence P. Moran drew attention to how much the                     use of language in American politics had come to resemble                     Orwell&#8217;s speculations: &#8220;In which 1984 do we call the MX nuclear                     missile &#8216;the Peacekeeper?'&#8221; he asked. Professor Moran noted                     that, when then-President Ronald Reagan ordered the withdrawal                     of U. S. Marines from Lebanon after they had suffered heavy                     casualties, he called it a &#8220;redeployment.&#8221; &#8220;This bit of newspeak                     inspired such historical revisions as &#8216;Napoleon&#8217;s Redeployment                     from Moscow&#8217; and &#8216;Custer&#8217;s Last Redeployment,'&#8221; Moran wrote.<\/p>\n<p>There is a long tradition of using euphemisms to cover up                     the real horrors of war. An official dispatch from a battlefront                     might read: &#8220;Elements of the Fourth Division repulsed attacks                     from the enemy Sixth Army supported by aerial and artillery                     bombardment. Casualties on both sides were heavy.&#8221; This says                     nothing of the hundreds of men who had their stomachs blasted                     open or their arms, legs or heads blown off. In a similar                     vein, an American general in Europe once referred to civilian                     casualties as &#8220;collateral damage.&#8221; An &#8220;interdictional nonsuccumber&#8221;                     was how the U.S. Defense Department described a person in                     Viet Nam who had survived bombing attacks.<\/p>\n<p>Short of war, euphemisms have always been used in politics                     to candy- coat unpalatable realities. While the words in the                     mouths of the parties in power are &#8220;smoother than butter,&#8221;                     as Shakespeare wrote, the language of opposition parties is                     unadulterated vinegar. The discerning voter will make allowances                     for the motives behind the words when the government says                     that a proposed policy will lead to broad new uplands of progress                     and the opposition says of the same policy that it will bring                     the ruination of the nation and &#8220;the democratic way of life.&#8221;<\/p>\n<p>Politics, however, is not confined to parliamentary chambers.                     We think in political terms constantly without being aware                     of doing so . The power of language starts to influence our                     political opinions in early childhood. We are all imbued with                     the prejudices of the particular social group into which we                     were born, and we receive this indoctrination from the language                     we hear.<\/p>\n<p>If early in life we &#8220;learn&#8221; to associate a certain word                     like the name of an ethnic group with something objectionable                     to our group, the negative associations are likely to stick                     in our minds when we reach adulthood. No matter what objective                     evidence we encounter to the contrary, members of such-and-such                     a nationality or religion will always be dirty or lazy, drunken                     or greedy, stingy or crooked, depending on which stereotype                     we apply to which particular group.<\/p>\n<p>These and other opinions such as those on the role of the                     sexes are fundamentally political because the images created                     by language will loom up in our minds when one or the other                     of these groups makes a bid for a recognition of rights or                     draws attention to some point of discrimination against them.                     For the most part, our prejudices are unconscious; they are                     conditioned by words we use so frequently that they have become                     second nature. Consciously or not, we are unlikely to be very                     sympathetic or fair to people we have been talking about in                     pejorative language all our lives.<\/p>\n<p>One of the things children learn to do in their pre-school                     years is to &#8220;call names&#8221; at those who are different from them                     and their playmates. If they are on the receiving end of the                     name-calling, they learn to taunt back: &#8220;Sticks and stones                     will break my bones, but names will never hurt me!&#8221; No saying                     could be further from the truth.<\/p>\n<p>First of all, words <em> can <\/em> hurt us emotionally,                     with an effect deeper and more lasting than a physical injury.                     Secondly, the declaration that words can do no physical harm                     is fallacious. It is words that cause mobs to pick up sticks                     and stones to break the bones of the people they have learned                     to look upon with repugnance or hatred. Words have been responsible                     for some of the most horrible crimes of humanity. Naziism                     got its start by calling names.<\/p>\n<p>The Nazis were masters of propaganda, which consists largely                     of rhetoric. Among the definitions of rhetoric is &#8220;language                     designed to persuade or impress (often with implication of                     its insincerity, exaggeration, etc.)&#8221;<\/p>\n<p>In prison after the abortive Munich <em> putsch<\/em> , Adolf                     Hitler developed the principles of how to rule men&#8217;s minds                     with artful language. He set about becoming a master orator                     in the full knowledge that, as the English writer Joseph Chatfield                     said, &#8221; Oratory is the power to talk people out of their sober                     and natural opinions.&#8221;<\/p>\n<p>Hitler knew how to pick the &#8220;right&#8221; words for his purposes                     and to arrange them in slogans which, repeated over and over,                     could utterly overwhelm non-conformity with party doctrine.                     He further knew how slogans could obviate public scrutiny                     of policy and anaesthetize the conscience, wiping out every                     human consideration in the interests of &#8220;the master race.&#8221;<\/p>\n<p>Of course, propaganda (the Latin-based word stems from the                     <em> propagation <\/em> of the Roman Catholic faith) was practised                     long before Hitler came on the scene in the 1920s. What was                     different from his time on was that propagandists could use                     mass media such as radio, film and wire services to reach                     around the world. Everyone everywhere became a potential candidate                     for what was later known as brain-washing. Then came television,                     and with it the witch- hunting U. S. Senator Joseph McCarthy,                     who managed to turn the word &#8220;Communist&#8221; into a terrifying                     scourge.<\/p>\n<p>Because it slings words at its listeners with such disconcerting                     speed, and because the visual images it presents further blur                     the perceptions, television has heightened the need to be                     careful not to take words at face value. Not that anybody                     does so entirely; everyone knows that television commercials,                     like all other advertising, make fulsome use of exaggeration.                     But while we allow for a degree of hyperbole in advertising,                     we are perhaps less rigorous in discounting the more subtle                     but no less contrived exaggerations we hear in news and public                     affairs programs.<\/p>\n<p>Exaggeration is a natural part of language. We all blow                     words out of proportion to their original meaning, and sometimes                     depart from their meaning entirely. A good meal isn&#8217;t literally                     marvellous, which the dictionary defines as &#8220;astonishing&#8221;                     or &#8220;extremely improbable.&#8221; Nor is a bad meal literally terrible                     &#8211; &#8220;awful, dreadful , formidable, very great or bad.&#8221;<\/p>\n<p>Words are often used in a less than literal way to plant                     desirable ideas. The British Royal Navy, for instance, has                     traditionally given its ships names like <em> Invincible <\/em>                     and <em> Indomitable<\/em> , though the Lords of the Admiralty                     are well aware that no war ship could actually be invincible                     or indomitable. Presumably they hoped that the sailors aboard                     them would conduct themselves as if the names proclaimed a                     simple fact.<\/p>\n<p>These are cases of words meaning not only what people want                     them to mean, but what people <em> hope <\/em> they will mean.                     Thus a young man will call a girl his sweetheart in the hope,                     and with the suggestion , that she will come to fit that description.                     In black magic, spells are cast and curses made with words                     the speaker fiercely hopes will become reality.<\/p>\n<p>&#8220;The old idea that words possess magical powers is false,&#8221;                     Aldous Huxley wrote, &#8220;but its falsity is the distortion of                     a very important truth. Words <em> do <\/em> have a magical                     effect &#8211; but not in the ways that the magicians supposed,                     and not on the objects that they are trying to influence.                     Words are magical in the way they affect the minds of those                     who use them.&#8221;<\/p>\n<p>It is to tap into this magic that sloganeers try to plant                     words in the public mind which produce reflexive generalizations.                     &#8220;A good catch word,&#8221; the American politician Wendell Wilkie                     once said, &#8220;can obscure analysis for fifty years.&#8221;<\/p>\n<p>Cleverly-chosen language has the effect of simplifying ideas,                     to the relief of those who are intellectually lazy. Life is                     rarely as simple as the language we use to describe it. Still,                     we all generalize, and by doing so we fall into the trap of                     believing that all things in a certain category are the same:                     all pigs are dirty, all professors are wise, all women are                     bad drivers. By attaching generalized labels to the pictures                     that crop up in our minds, we do an injustice not only to                     others, but to our better selves.<\/p>\n<p>According to the prophet of general semantics, Alfred Korzybski,                     the Indo-European language structure, with its strong emphasis                     on &#8221; is&#8221; and &#8220;is not,&#8221; tends to make for generalizations and                     snap judgments. We talk of right and wrong, good and bad,                     etc., taking little or no notice of the gradations between                     these extreme states. Such verbal polarization militates against                     reasonable solutions to problems. Anyone who suggests a middle                     way between opposites is likely to come under fire from both                     sides.<\/p>\n<p>The first rule of semantics is that words are nothing but                     the symbols of things and ideas. To paraphrase Korzybski,                     language is to reality what the map is to the territory &#8211;                     &#8220;the map,&#8221; he kept repeating, &#8220;is not the territory.&#8221;<\/p>\n<p>It is when words are confused with the things they represent                     that we run into dangerous delusions. John Kenneth Galbraith                     called what results from the substitution of a word for a                     fact a &#8220;wordfact.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;It means,&#8221; he wrote, &#8220;that to say something exists is a                     substitute for its existence. And to say that something will                     happen is as good as having it happen &#8230;. By bold use of                     the wordfact, we were able to convert South American dictators                     into bulwarks of the free world .&#8221;<\/p>\n<p>In this clamorous day and age, independent-minded individuals                     should be on the constant look-out for wordfacts and other                     calculated misuses of language. It is not too much for citizens                     to insist, at least in their own sovereign minds, that the                     words employed in political discourse mean what they are commonly                     understood to mean.<\/p>\n<p>If one group calls another &#8220;terrorists&#8221; or says that they                     are using &#8220;violence&#8221; or accuses them of &#8220;committing genocide,&#8221;                     we should decide for ourselves, on the balance of evidence,                     whether terrorism or violence or genocide is actually being                     perpetrated. We should guard against attempts to hijack our                     thinking by slogans, catch- words, or rhetoric designed to                     inflame our opinions or turn us against enemies manufactured                     by &#8220;wordfact&#8221; techniques.<\/p>\n<p>And we should be ever-conscious of the insidious danger                     of using packaged words as substitutes for original ideas.                     We should not allow others, any more than we should allow                     ourselves, to confuse words with the reality they symbolize.                     Eternal vigilance as to the use of words is the price of freedom                     of thought and expression. In a democracy, the war against                     the misuse of words cannot be a purely public one. Each individual                     must stand on guard over his or her own mind.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"author":79,"featured_media":0,"template":"","categories":[1],"rbc_letter_theme":[],"rbc_letter_year":[78],"class_list":["post-3773","rbc_letter","type-rbc_letter","status-publish","hentry","category-uncategorized","rbc_letter_year-78"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Vol. 72 No. 1 - January\/February 1991 - Words, Thoughts and Deeds - RBC<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Vol. 72 No. 1 - January\/February 1991 - Words, Thoughts and Deeds - RBC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Language has been called the most powerful drug known to humanity. The words we hear and speak can have a distorting effect on our points of view. If we do not want others to take over our minds, we should watch words closely. And never mistake their rhetoric for our own ideas &#8230; Some years [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"RBC\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-11-27T02:26:34+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/\",\"url\":\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/\",\"name\":\"Vol. 72 No. 1 - January\/February 1991 - Words, Thoughts and Deeds - RBC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"1991-01-01T01:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-27T02:26:34+00:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/\"]}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/\",\"name\":\"RBC\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Vol. 72 No. 1 - January\/February 1991 - Words, Thoughts and Deeds - RBC","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Vol. 72 No. 1 - January\/February 1991 - Words, Thoughts and Deeds - RBC","og_description":"Language has been called the most powerful drug known to humanity. The words we hear and speak can have a distorting effect on our points of view. If we do not want others to take over our minds, we should watch words closely. And never mistake their rhetoric for our own ideas &#8230; Some years [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","og_site_name":"RBC","article_modified_time":"2022-11-27T02:26:34+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"15 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","url":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","name":"Vol. 72 No. 1 - January\/February 1991 - Words, Thoughts and Deeds - RBC","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/#website"},"datePublished":"1991-01-01T01:00:00+00:00","dateModified":"2022-11-27T02:26:34+00:00","inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/"]}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/","name":"RBC","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"parsely":{"version":"1.1.0","canonical_url":"https:\/\/rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","smart_links":{"inbound":0,"outbound":0},"traffic_boost_suggestions_count":0,"meta":{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"NewsArticle","headline":"Vol. 72 No. 1 &#8211; January\/February 1991 &#8211; Words, Thoughts and Deeds","url":"http:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/","mainEntityOfPage":{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.rbc.com\/en\/about-us\/history\/letter\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\/"},"thumbnailUrl":"","image":{"@type":"ImageObject","url":""},"articleSection":"Uncategorized","author":[{"@type":"Person","name":"amandeepsingh"}],"creator":["amandeepsingh"],"publisher":{"@type":"Organization","name":"RBC","logo":""},"keywords":[],"dateCreated":"1991-01-01T01:00:00Z","datePublished":"1991-01-01T01:00:00Z","dateModified":"2022-11-27T02:26:34Z"},"rendered":"<script type=\"application\/ld+json\" class=\"wp-parsely-metadata\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@type\":\"NewsArticle\",\"headline\":\"Vol. 72 No. 1 &#8211; January\\\/February 1991 &#8211; Words, Thoughts and Deeds\",\"url\":\"http:\\\/\\\/www.rbc.com\\\/en\\\/about-us\\\/history\\\/letter\\\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\\\/\",\"mainEntityOfPage\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.rbc.com\\\/en\\\/about-us\\\/history\\\/letter\\\/vol-72-no-1-january-february-1991-words-thoughts-and-deeds\\\/\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"\"},\"articleSection\":\"Uncategorized\",\"author\":[{\"@type\":\"Person\",\"name\":\"amandeepsingh\"}],\"creator\":[\"amandeepsingh\"],\"publisher\":{\"@type\":\"Organization\",\"name\":\"RBC\",\"logo\":\"\"},\"keywords\":[],\"dateCreated\":\"1991-01-01T01:00:00Z\",\"datePublished\":\"1991-01-01T01:00:00Z\",\"dateModified\":\"2022-11-27T02:26:34Z\"}<\/script>","tracker_url":"https:\/\/cdn.parsely.com\/keys\/rbc.com\/p.js"},"featured_img":false,"coauthors":[],"author_meta":{"author_link":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/author\/amandeepsingh\/","display_name":"amandeepsingh"},"relative_dates":{"created":"Posted 35 years ago","modified":"Updated 3 years ago"},"absolute_dates":{"created":"Posted on January 1, 1991","modified":"Updated on November 27, 2022"},"absolute_dates_time":{"created":"Posted on January 1, 1991 1:00 am","modified":"Updated on November 27, 2022 2:26 am"},"featured_img_caption":"","tax_additional":{"category":{"linked":["<a href=\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/category\/uncategorized\/\" class=\"advgb-post-tax-term\">Uncategorized<\/a>"],"unlinked":["<span class=\"advgb-post-tax-term\">Uncategorized<\/span>"],"slug":"category","name":"Categories"},"rbc_letter_theme":{"linked":[],"unlinked":[],"slug":"rbc_letter_theme","name":"Themes"},"rbc_letter_year":{"linked":["<a href=\"https:\/\/www.rbc.com\/en\/year\/1991\/\" class=\"advgb-post-tax-term\">1991<\/a>"],"unlinked":["<span class=\"advgb-post-tax-term\">1991<\/span>"],"slug":"rbc_letter_year","name":"Years"}},"series_order":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rbc_letter\/3773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rbc_letter"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/rbc_letter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/79"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rbc_letter\/3773\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3773"},{"taxonomy":"rbc_letter_theme","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rbc_letter_theme?post=3773"},{"taxonomy":"rbc_letter_year","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rbc.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/rbc_letter_year?post=3773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}